MARVEL: LOOK OUT!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MARVEL: LOOK OUT! » Once and never » 12.1999 # with the lights out, it's less dangerous


12.1999 # with the lights out, it's less dangerous

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

with the lights out, it's less dangerous

Все страны мира обошел в поисках себя.
Был на вершинах древних гор, в подземной глубине.
Я видел дальние края.
Один из братьев выжил - я.
И мир достался мне.

1999г - Краков, Польша
Пьетро и Ванда Максимофф

http://s1.uploads.ru/JOGo5.png
Скитающиеся по Европе Пьетро и Ванда Максимофф находят себе временное пристанище в Кракове. Близится Рождество, и в одну из ночей близнецы решают порадовать себя небольшими "подарками", обворовав крупный магазин.

+2

2

Рождество - чудесное время. Яркие огни и запах сладкого сахарного печенья не покидают улицы будто бы даже ночью. В каждой витрине выставлены самые пушистые ёлки, шары на которых - это маленькие произведения искусства, словно раскрашенные вручную и поцелованные ангелом. В преддверии Рождества даже самое хмурое лицо посещает улыбка - то ли действует общее настроение, то ли в душах людей ещё остаётся хлипкая надежда на чудо, а может быть, дело совсем в другом.
Улыбается даже Пьетро Максимофф, сидя на корточках перед магазинным прилавком и рассматривая разноцветный адвент-календарь.
- Ты помнишь? - он поворачивается к Ванде и смотрит на неё снизу вверх. Он всё ещё ребячливо ухмыляется из-под козырька кепи, наверное, непохожий на самого себя в последние месяцы. После смерти родителей поводов веселиться было как-то не слишком много, а сейчас... А сейчас близится Рождество. - Нам их родители дарили каждый год, разные, мы ещё обменивались шоколадом и спорили, чей адвент-календарь вкуснее.
Вообще-то этот магазин полон рождественской еды, и Пьетро хочет посмотреть весь ассортимент. Что-то они купят уже сейчас, но за более крупными покупками - и подарками для себя - они вернуться позже, тогда, когда на улицах никого не будет. Например, прямо сегодняшней ночью.
- Что ты думаешь насчёт вина? Красного, - он наклоняется к Ванде и поправляет кепи. Пьетро снимает головной убор только тогда, когда их никто не видит, так как цвет его волос может привлечь к ним лишнее внимание. - Могу украсть для тебя любую бутылку прямо сейчас.

***
Вскрыть магазинный замок не так уж и сложно, особенно когда ты вор со стажем и хочешь покрасоваться перед собственной сестрой.
- Мы разделимся, чтобы набрать побольше, - когда Пьетро говорит, из его рта вырывается небольшое облачко пара. Сейчас так холодно, что даже он предпочёл укутаться в шарф. - Встретимся у входа через двадцать минут. Бери всё, что захочешь, только... Ну, ты знаешь правила.
Спрятав отмычку в карман широкого пальто, он совершенно по-мальчишечьи ухмыляется и открывает перед Вандой двери огромного магазина, будто это теперь их собственный дом.

+3

3

Ванда, завернутая в мешковатое пальто, стоит на ступеньках у входа в огромный маркет, подносит руки ко рту и дышит на пальцы, согревая. Пока близнец возится с замком – на самом деле это не занимает много времени – она нетерпеливо мнется с ноги на ногу, пугливо озирается по сторонам, но на улице никого, только где-то в самом-самом ее начале виден свет фар проезжающей мимо машины.
Покончив с замком, Пьетро распахивает перед Вандой двери магазина, пропуская ее вперед. Ванда ребячески улыбается, переступая порог, тот факт, что, проникнув в закрытый магазин среди ночи, они становятся малолетними преступниками, ее совершенно не смущает. У них нет денег.
Канун Рождества - витрины украшены вырезанными из золотистой бумаги снежинками. Ванда проходит вдоль стеллажей с печеньем и сладкими бисквитами. Не помешал бы фонарик.
- Я пока осмотрюсь здесь, - шепчет она, хватая с ближайшей полки какой-то пакет и силясь разглядеть в полумраке этикетку, - а ты сходи во второй зал.
Расположение отделов в супермаркете они выучили еще днем.
Она указывает пальцем вперед, в сторону стеллажей с консервами и прочей продукцией долгого хранения. Раз уж они здесь оказались, неплохо было бы запастись едой хотя бы на праздники – все-таки воровать в само Рождество как-то… не по-христиански.
У кассы Ванда находит связку плотных, непрозрачных пакетов, делит ее на две половины – одну оставляет себе, вторую кидает Пьетро.
- Кстати, Тро, - бросает она близнецу вдогонку, - возьми немного молока, пожалуйста.
Отправляя брата в другой зал, Ванда преследует две цели: во-первых, Пьетро гораздо сильнее, и ему будет легче утащить тяжелые жестяные банки, бутылки и еще черт-знает-что-ему-вздумается-взять. Во-вторых… Во-вторых, она хочет найти ему подарок, но пока еще не знает, что именно.
Взять что-то съестное, что-то особенное, что он любит, или что-то более материальное, практичное? – прикидывает она, набивая свой пакет пряниками, галетами и шоколадными батончиками.
Ванда ненадолго останавливается перед витриной с Рождественскими сладостями, присаживается на корточки, придирчиво разглядывает ассортимент. Утром Пьетро точно так же сидел здесь, рассматривая адвент-календари – цветные картонные подложки с крохотными дверцами: за каждой прячется фигурная шоколадка.
«Конечно, помню».
Ванда широко улыбается и, выбрав самый красивый и большой, сует его на дно пакета, чтобы близнец не заметил «подарок» раньше времени.
Поднявшись на ноги, Ванда озирается по сторонам – еще она хочет найти брату другую кепку, новую, посимпатичней.

+2

4

Всем порой приятно чувствовать себя человеком, который способен подарить любимой женщине целый магазин. Да, Ванда была для Пьетро сестрой, но это не мешало ему её любить. Совершенно особой, братско-близнецовой любовью.
"Что ей подарить? Шарф? Шаль? Это должно быть что-то практичное, но очень красивое. Алый или рубиновый? Может, с оттенками фиолетового? Чему она больше всего обрадуется? Чёрт побери, адвент-календари остались на её территории!.."
Даже Максимоффу иногда казалось, что он думает слишком быстро. Панически перебирая в памяти все варианты подарков для сестры, он бездумно складывал в плотный рюкзак консервы, пакеты с молоком и бутылку дорогого вина. Он не пьёт, это не имеет никакого смысла, ведь алкоголь на него практически не действует, а вот Ванду порадовать хотелось. Сверху он положил несколько упаковок колбасы и рыбы. В шумно шуршащие пакеты отправляются макароны, крупы и несколько кусков сыра побольше.
Краем глаза Пьетро не переставал следить за Вандой. Когда она отвлеклась на какие-то полки со сладостями, он бесшумно проник на её территорию, быстро перебрал все оставшиеся после утренней толкучки шали и взял самую широкую, красную и красивую по его мнению - в такую хотелось заворачиваться у камина, пить горький кофе с молоком и надевать её в самые беспощадные польские бураны. Когда он возвращается к рюкзаку, он вдруг что-то вспоминает и разочарованно бьёт себя ладонью по лбу. Шаль быстро заталкивается в самый низ рюкзака.
Пьетро чувствует себя королём. Он блестяще взломал замок магазина, набрал лучших продуктов и приготовил для сестры отличный подарок - как тут не гордиться собой? О том, что он совершает преступление, он даже не задумывался - Максимофф настолько привык воровать, что его совесть давным-давно заткнулась на этот счёт. Более того, сейчас это казалось обыденной рутиной, нежели каким-то опасным приключением.
- Мисс, вы арестованы! - пока Ванда роется в овощах, Пьетро быстро подбегает к ней сзади и перехватывает её руки за запястья. Сначала он пытается сдержать смех, а потом хохочет практически на весь супермаркет. - Извини-извини, не смог сдержаться. Я, кстати, всё, что у тебя с твоим фронтом работ?
Он широко улыбается и смотрит на сестру. Иногда в нём всё же просыпалось какое-то ребячество, нередко оборачивающиеся мрачными шутками.

+2

5

Ванда знает, что кроме них в магазине больше нет никого, но все равно вздрагивает, испуганно взвизгивает, когда Пьетро подкрадывается сзади – он движется слишком быстро. Из рук выпадает круглобокий помидор – «шмяк!» - по полу расползается алая томатная клякса. Ванда с сожалением вздыхает и, обернувшись, глядит на брата с укоризной.
- Тро! – начинает было  она. – Ты напугал меня до чертиков…
Возмущение, впрочем, длится недолго - глядя на счастливое лицо брата, Ванда и сама не может удержаться от улыбки. Ему даже не требуется извиняться, стоит ей лишь увидеть его, и она сразу же прощает близнеца за эту глупую шутку. На мгновение ей кажется, что оба они вернулись в детство, и непоседа-Пьетро снова проказничает, подначивая сестру.
- У меня тоже, я собрала все, что нужно, - мгновенно позабыв об овощах, которые выбирала с такой придирчивостью и тщательностью, она кивает на пакет, доверху набитый съестным. Решив побаловать себя с братом, Ванда набрала всего понемногу, так что теперь даже боится, сможет ли хлипкая тара выдержать долгое путешествие до их «логова».
Кепку она, кстати, тоже успела выбрать. Темно-серую, с крохотной эмблемой, вышитой на козырьке голубыми нитками, - под цвет глаз.
- Уходим? – двадцать минут, отведенные близнецом, уже закончились, оставаться в магазине дольше небезопасно – пусть никакая сигнализация не сработала, нов порядке проверки полицейский патруль может нагрянуть с минуты на минуту. Встречаться со стражами правопорядка Ванде совсем не хочется - у них с Пьетро и без того достаточно забот.
Ванда подхватывает с пола пластиковый мешок, не рассчитав силы, с трудом удерживает его. На деле пакет оказывается тяжелее, чем выглядит, но она не подает виду. Ничего,потерпеть можно, Пьетро и так всегда делает основную часть работы.
- Пойдем, пойдем, - перехватив злосчастный пакет поудобнее, Ванда устремляется к выходу. Приотворяет дверь – петли издают тихий скрип – и, высунув голову, осторожно выглядывает на улицу, смотрит по сторонам. Ей кажется, что там, вверх по мостовой, кто-то есть. Щурясь, Ванда вглядывается в сумрак и с ужасом осознает, что светящееся пятно в конце переулка - не что иное, как приближающийся свет фонарика.
«Вот черт!» - Ванда боязливо шарахается назад, налетая на брата, наступает ему на ногу и замирает, прижавшись к нему спиной.
- Там кто-то идет! – шепчет она, боясь лишний раз шелохнуться – что, если их замет сквозь прозрачное стекло огромной витрины?

0

6

Алес Добрына отдал бы всё, чтобы попасть на ночное дежурство в эту ночь. Епу не хотелось сидеть дома, за накрытым столом, выслушивать тёщу, держать за руку жену и смотреть, как в её животике вяло колыхается тройня. Алес отдал бы всё, может даже чуть больше. Но вместо него на дежурстве были Милош и Лев. Два сапога пара, всегда выбивающие себе самые неподходящие дежурства.
За пару часов эти двое определили для себя вполне понятный маршрут – мимо супермаркета, к церквушке на углу, а затем к старой площади, которая уже давно не похожа на площадь. И снова к супермаркету через дворы. Льву было около сорока, он раздался в плечах и походил на перевернутый треугольник. В его фигуре вообще преобладали треугольники – чуть неестественно прямой нос, торчащие прямо уши, чуть раскосые глаза. Лев был неказистым и, казалось, застыл где-то в подростковом возрасте – оброс только морщинами да седыми волосами в жестких светлых кудрях. Девушки его любили за низкий бархатный голос и спокойную улыбку. Милошу было двадцать семь – и он любил это повторять. У Милоша был третий счастливый брак, четвертый ребенок и третья теща. Милош сменил третий полицейский участок и приживался на четвертом. Тут был Лев, который охотно ходил с ним на дежурства, выдавали вкусные рогалики по вечерам в булочной на углу и секретарша заведующего отделением мило краснела при взгляде на Милоша. Его называли Мил-Мил и любили трепать за щеки. Он не отличался пухлостью, но что-то от младенца в его внешности осталось.
Они тихо переговаривались, идя в сторону большого магазина, Лев покачивал фонариком, бездумно высвечивая улицы. В какой-то момент он замолк на полуслове, позволяя Милошу перебивать себя, не сбился с шага, но зорко уставился на одну из витрин магазина. А когда они проходили мимо главного входы, утянул Мила за локоть в свою сторону.
- Смотри. – Коротко указав на витрину, в которой, впрочем, Милош ничего не увидел, Лев, любящий свою работу, толкнул дверь супермаркета и положил руку на пояс, точно зная, что пистолетом последний раз пользовался на переаттестации.
Луч фонаря выхватывает из темноты опрокинутые пакеты и с шумом проехавшаяся по гладкому полу пачка макарон.

0

7

- Я знаю, - он пожимает плечами, когда Ванда признаётся в том, что она испугалась. - Я же напугал тебя специально.
Он какое-то время задумчиво рассматривает корзины с овощами, быстро взглянув на набитый доверху пакет сестры. Много они не унесут, но Пьетро прекрасно понимал, что Ванде хотелось взять побольше натуральной еды, а не консервов и круп.
- Если хочешь, можем зайти через несколько дней ещё куда-нибудь, возьмём побольше овощей. Если нас, конечно, не выпрут к тому времени из квартиры, - он невесело усмехнулся, вспоминая колкие взгляды соседей. То ли они что-то подозревали, то ли корень проблемы был в недавнем конфликте Максимоффа с главой семьи, живущей рядом. Он даже не помнил, с чего всё началось - с чьих-то нечищеных ботинок или слишком громких возгласов за стеной? А может, пана Каминского не устраивало то, что они с Вандой нередко приходили под утро как несмышлёные подростки, жадные до ночных приключений? - Уходим. Мало ли, когда мимо пройдёт патруль.
Поудобнее перехватив пакеты и скептично посмотрев на то, как Ванда пытается перехватить хрустящей мешок поудобнее, - чёртпоберипочемуунегонеттретьейруки - Пьетро неслышно последовал за сестрой к выходу. Он даже стал насвистывать под нос какой-то знакомый цыганский мотив, уверенный в том, что уже через полчаса они приступят к готовке лучшего рождественского ужина во всей чертовой Польше, но... его жизнь была бы не его жизнью, если бы в ней всё шло по плану.
Когда Ванда испуганно отступила назад и прижалась к брату спиной, Пьетро понял, что они попали, и что им лучше бы немедленно уйти от витрины. Патруль для пары талантливых мутантов был не такой уж большой проблемой, но нервы они могли потрепать знатно.
- Назад, - быстро шепнул Максимофф, выругавшись про себя. Только ареста им сейчас не хватало. - Либо уйдём через запасной выход, либо я их отвлеку, а ты покажешь, что ты сестра самого быстрого мутанта на Земле.
Спрятавшись за один из ближних стеллажей, Пьетро прищурился - двое, ничего не сказали по поводу взлома замка, у них точно есть пистолеты. Кивнув Ванде и оставив свои пакеты, он молниеносно оказывается рядом с противоположными полками и опрокидывает несколько мешков с бубликами и какой-то сладкой выпечкой на пол. Пока полицейские - господи, как же медленно - разворачиваются к источнику шума, он оказывается около круп и пригибается, чтобы его не заметили. Хорошо, что он не оставил кепку дома. Хотя... Пока эти увальни дойдут до того места, где Пьетро устроил погром, он успел бы не только схватить любую фуражку, но и выкрасть кошельки у обоих.
Когда полицейские уходят достаточно далеко от главного входа, он лениво выталкивает пальцем с полки ближайшую пачку макарон.
"Потом вернусь за пакетами".

0

8


Вы здесь » MARVEL: LOOK OUT! » Once and never » 12.1999 # with the lights out, it's less dangerous


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно